So I ran my previous post through an online translator, and was tickled by the results. Verdict is that, while my grammar is generally ok, my vocabulary (or in this case the online dictionary I was using) leaves plenty to be desired. The words I chose didn't exactly get translated correctly, and tala om, which I thought is "to talk to", got translated as "speak about". Maybe I'll ask my Swedish teacher about that tomorrow.
I was tempted to buy a English-Swedish dictionary today at the bookstore, but the cheapest one, a pocket edition, costs SGD 50, and considering how useful the book will be once I get back to Singapore, I kept my money in my wallet on that occasion. Maybe if I have spare cash just before I come back..